X-men origins: Wolverine – Iksz-emberek eredetek: Torkosborz.

Írta Papa Dátum 2009-04-30 17:58 Hozzászólás 31 Olvasta 9990 | Rovat: Öt perc Papával »

Megnéztem. Nem kellett volna. Hogy miért? Olvassatok tovább és kiderül. Jó alaposan kiderül. FIGYELMEZTETÉS! Ócsáról érkezett alpári szöveg! NE olvass tovább!

Rögtön az elején tisztázzunk valamit: Wolverine nem egyenlő Farkas. A farkas az wolf, a wolverine nem egyenlő wolf-al. A wolverine jelentése rozsomák. Nem tudod az milyen állat? Akkor ajánlom kedves figyelmedbe a Google nevű csodakeresőt, ami minden internettel és webböngészővel rendelkező számítógépen elérhető! Amennyiben azonban olyan lusta vagy mint én, vagy élőhelyed 30 kilométeres körzetében még csak nem is hallottak a világhálóról, akkor következzék itt egy kis ismertető a rozsomák nevű állatról, noha ha nincs neted akkor ezt is csak bajosan fogod olvasni. (Üssük fel a Wikipedia-t)

Skandináviában, Kelet-Európa északi részén, Észak-Ázsiában és Észak-Amerikában él, szinte kizárólag a tajgán (fenyőerdőkben) és a tundrán. Amerikában olykor egész délen is megjelenik, láttak már rozsomákot Kaliforniában is. Csak ott található, ahol ellensége: a farkas nem. Egy felnőtt rozsomák teste 60–87 cm hosszú, testtömege 22–32 kg. A menyétfélék legnagyobb faja, medveszerű, zömök, izmos testű; a bundája hosszú és tömött. Lába hosszú, széles mancsának ujjai között bőrhártya feszül. (Ez a hóba süllyedését csökkenti). Állkapcsa nagyon erős. Egy kisebb medvére emlékeztet, azoktól az oldalán végigfutó világos sáv különbözteti meg. A rozsomák magányosan vadászik 2000 km² körüli területén. Életritmusával nem követi a sarkvidéki nappalok és éjszakák váltakozását, néhány óránként pihen, majd újra vadászni indul. Mérete ellenére jól mászik fára, de főleg a talajon tartózkodik. Téli álmot nem alszik. Nyáron a lemmingeket ássa ki, a rénszarvas- vagy jávorszarvas-borjakat próbálja elfogni, a tundrán portyázva a télről maradt tetemeket és gyümölcsöket fogyaszt. Télen az addig nehézkes állatból harcias ragadozó válik: a havon nesztelen siklással meglepi a fajdokat, havasi nyulakat. Bőrhártyás mancsaival a havon futva a nagyobb és gyorsabb állatokat is legyűri (akik nyáron elfutnának előle). Más ragadozók zsákmányát elorozza, a rókát, hiúzt is megtámadja, csak a farkasok elől tér ki. Erős tarkóharapással teríti le áldozatát, amit nem tud megenni, azt elrejti, és később fogyasztja el. Ha kell a medvét is megtámadja, hogy elorozza zsákmányát. Az emberre is veszélyes lehet.

Ergo: Farkasnak hívni valakit, akit egy olyan állatról mintáztak és neveztek el, ami csak a farkasoktól tart… ööö… hát az FASZSÁG!


De lássuk a hasonlóságokat a képregénybeli és a valódi rozsomák között! James „Logan, X-fegyver, Rozsomák” Howlett Kanadában született, annak is északi részén, ahol a rozsomákok is előfordulhatnak. Alacsony, mondhatni tömzsi termete szintén passzol. Célja elérésének érdekében bárminek/bárkinek nekiront (lásd rozsomák megtámadja a medvét ha a kajájára vágyik). Ezen egy-két közvetett bizonyíték mellett álljon itt valami konkrét: Rozsomák karakterének megalkotói Len Wein és id. John Romita, Rozsomákot a rozsomákról mintázták. Ki hitte volna mi? Úgyhogy nyomatékosan megkérek mindenkit, főleg a kibaszott „fordítókat”, hogy felejtsék el a Farkas nevet! Tudtommal az egész Marvel univerzumban (ami elég tetemes mennyiségű karaktert jelent), egyetlen Farkas/Wolf nevű karakter sincs! És had kérdezzek valamit: ha Rozsomák azért lett Farkas, mert a magyarok nem tudják hová tenni a rozsomákot, akkor ha egy film mondjuk Maine állam egy kis falujában fog játszódni, akkor a magyar fordítók azt fogják mondani nekünk hogy az New York? Nem hinném! Pedig határozottan vicces lenne. Két farmból álló települést New Yorknak hívni, mert a magyar nézők nem tudnák elhelyezni a térképen az eredeti települést. Ez kérem egy agyrém! A karakter neve WOLVERINE, azaz ROZSOMÁK! Leszarom hogy a magyarok nem tudják hogy az milyen állat! EZ A NEVE! Ha valakit Billnek hívnak nem fordítjuk Bélára, mert nem az a neve! Neveket, helyszíneket ne fordítsunk le! Vagy ha muszáj akkor pontosan tegyük! Nem olyan nehéz manapság találni egy szótárat!

Ezen tanácsok, vagy inkább észrevételek után, rátérnék a konkrét filmre. Kezdjük az elején: ez nem Rozsomák film. A címe lehet hogy az. A karakterek nevei lehet hogy egyeznek (persze nem magyar fordításban), de ettől még ez nem Rozsomák film. Nem is Farkas mozi, úgyhogy egyezzünk ki abban, hogy ez Torkosborz eredetét mutatja be. A filmben ugyanis annyi eltérés van az eredeti eredethez képest, hogy már csak azok felsorolásával meg lehetne tölteni az internetet. Igen. Az internetet. Maradjunk annyiban hogy néhány igazán kirívó dolgot megemlítek. Az első, és egyben legmellbevágóbb hülyeség, hogy Rozsomák és Kardfog testvérek. NEM! Nem testvérek. KURVÁRA NEM TESTVÉREK! Egyetlen csepp közös vér sem folyik az ereikben. Egy sem! A közös múltjuk akkor kezdődik, amikor már mindketten elmúltak legalább ötven évesek. Vagy talán később. Addig azonban nem is tudtak egymás létezéséről. Nem együtt menekültek el James „Logan” Howlett szülőházából. Nem harcoltak együtt a 20. század nagy háborúiban. Rozsomák pedig egymaga sokkal-sokkal, felfoghatatlanul sokkal több mindent tett előéletében, mint amit a filmben bemutatnak. Persze, ez mindig így van, de a készítők most még annak az eseménytömbnek a felszínét sem tudták megkarcolni, amit Rozsomák átélt. Még csak meg sem közelítették. És ez gond. NAGY GOND! Rozsomák az X-men tagság előtt, és csökkentett mértékben utána is, brutális, kegyetlen, embertelen mészáros, aki nőket és gyerekeket egyaránt könnyű szívvel küldött a másvilágra. Természetesen ebben az a rendszeres agymosás segítette, amit különböző kormányügynökségek, és ilyen-olyan titokzatos lények utasításai miatt kellett elszenvednie. Elég sokáig tartott neki, míg legalább valami alapvető emberséget erőltetett magára, és ez az átalakulás gyakorlatilag egyetlen másodperc alatt lezajlik a filmben. Jobban mondva a kegyetlenkedései nem is jelennek meg! Filmbéli testvére, képregénybeli egyik nemezise, Kardfog pedig pszichopata! Elmebeteg. Rettentő kegyetlenkedései közül is kimagaslik egy, amikor egy képregényben utalást kaphatunk arra, hogy Kardfog kislányokat rabol el, széttépi, kivérezteti őket, merő kedvtelésből. Mindezt a saját hálószobájában. Utána persze a vérben és darabokban tölti a napjait. Mikor ő és Rozsomák összefutnak, akkor rendszerint nem csak a vér, de a húscafatok és a belső szervek is a felszínre kerülnek.

[1] [2] (2/1)


Hozzászólás
Papa Papa
2009-05-08 17:20
Tisztelt, n,m,!

Egy: ha olvastad hogy ez alpári szöveg lesz, majd elolvastad az egészet, akkor miért írod hogy zavart hogy alpári volt a szöveg? Vagy miért háborodsz fel? Miért kommentelsz, amikor a szöveg elején ott van hogy alpári lesz az egész? A TE hibád hogy elolvastad! És mivel elolvastad a figyelmeztetésem ellenére is... akkor nem hiszem hogy van értelme annak hogy kifogással élsz, vagy minősítesz Engem! Hiszen én megírtam, a saját beteges örömömre, TE viszont elolvastad! Ami nem volt kötelező!

Kettő: Ha a káromkodással magam minősítem (ami igaz), akkor TE nem minősíted magad azzal hogy hülyének és nyomoréknak nevezel Engem?

Három: Ha valakit igyekszel megsérteni, akkor tedd úgy hogy az ne üssön vissza rád! A hülye szó helyett használd mondjuk hogy "beteg", "zavarodott", "nem normális", és hasonlók. Egy példa: ÉN feltételezem hogy TE nem lehetsz túl okos, amikor hülyének nevezel mert káromkodom.

Négy: Nem tudom észlelted-e, de a kommentjeimben nem vagyok sem alpári sem lekezelő. Elgondolkoztál hogy ez miért lehet így? Próbáld megerőltetni azt a kevés tudást amit eddigi életed során megszereztél és töprengj rajta egy kicsit.

Öt: Várom jól megfogalmazott, alpári kifejezéseket mellőző válaszod a felvetéseimre!

Papa
n,m, n,m,
2009-05-08 13:24
te hülye avgy barátom! a káromkodással csak magad minősíted! biztos értelmiségi családból származol. csak sajnálni tudlak nyomorék
Zümi Zümi
2009-05-03 23:02
vágom :) am köszi énis onnan szerzem be az "ebay"-ről : D
Papa Papa
2009-05-03 22:53
Én is digitálisan olvasom, "Ebay" segítségével, *kacsint*kacsint*. Ne feledjük, kikölcsönözni valamit angolul: To rent. Remélem érthető :)
Zümi Zümi
2009-05-03 22:38
Úristen! Mégjóhogy nem maradtam... :@ a köcsög mozisok ugyebár felkapcsolták a villanyt éshát igy ezzel azt jelezve h vége. basszus wááh de utálom az ilyet :S Am ha megtudok vmit akkor szólok mert más fórumon is ezt sajtolják ki egy szerencsétlenből aki elvileg látta, de nem adja könnyen magát :D Am honnan szerzed a képregényeket? Magyaroroszágon tudtommal nincs Marvel-es képregényújság bolt. Énis csak digitálisan tudom olvasni angolul...
Papa Papa
2009-05-03 22:30
SPOILER, csak az olvassa aki látta a filmet

Nem maradtam a credits lista végére, de most utánajárva a dolgoknak láttam egy olyan endinget ahol Logan iszogat egy japán bárban és azt mondja azért iszik hogy emlékezzen. Viszont láttam egy olyan endinget is (sokkal gyérebb minőségben), ahol Weapon XI teste keresi a fejét, és amikor megtalálja megsimogatja, a fej szája már nincs bevarrva és egy halk "Shhh!"-t mond, csendre intve a nézőket.

Meg tudja mondani nekem valaki hogy ezek közül akár egyik is szerepelt-e a magyar mozikban bemutatott film végén?
Papa Papa
2009-05-03 22:17
Háát... az biztos hogy az eredetiben Logan fiát (Dakent) akarják, vagy talán már át is alakították Weapon XI-é. (sajnos kicsit lemaradtam mostanában a Wolverine: Origins beszerzésével).

A filmben viszont szerintem Deadpool nem Wade Wilson. Mert Stryker azt mondja hogy azért pool, mert több mutáns képességét kapta, köztük Wilson-ét (a film szerint a jó harci tudását, az eredetiben egyébként nem mutáns, Wolverine öngyógyító képességét ugye csak belé ültetik, neki nincs saját ereje, kivéve talán a száját :) ), Logan-ét, Küklöpszét, Wraith-ét... viszont lehet hogy Wade az alap és belé pumpálták a többiek képességeit. Utóbbi lenne logikus, de lehet hogy az előbbi történt. Nem tudom.

A megfejtők között kisorsolunk egy virtuális kézfogást :)
Zümi Zümi
2009-05-03 21:42
Gyerekek... Nekem ezzel a filmmel kapcsolatban nekem vmi még mindig nem tiszta. Weapon XI. (Akit Wade-ből csináltak a film szerint) az annak a csávónak a fia aki átalakította Wolverine-t? Nekem vhogy ez jött le
Papa Papa
2009-05-03 20:44
Kedves Archdevil!

Nekem is úgy rémlik hogy Kardfog Apostol apja, szóval lehet benne valami :)
Ez az alternatív univerzumos felvetés pedig egészen tettszik! Ezentúl úgy fogok tekinteni a filmre, hogy What if: Wolverine was the brother of Victor Creed! És akkor tényleg egészen korrekt a történet :) :)
Mondjuk azt azért szögezzük le, hogy a Marvel döntéseit a filmekkel kapcsolatban a hihetetlenül sok lóvé motiválja! Arról nem is beszélve hogy ha valakinek megtetszik a film, akkor lehet megveszi a képregényt is. Ami újabb bevétel. Plussz ugye a játékok, figurák, meg miegymás. Szerintem egy vázlatos ponyvára is rábólintanak ha elég cash-t remélnek tőle! Ami egyébként érthető, hiszen ők sem csak teremtik a pénzt!

És a The Dark Knight magyarul... hát... kínzó eszköznek kellene minősíteni :)

És igen, Boll filmjei még mindig SOKKKKKKAAAAAALLLLLLLLL rosszabbak! :)
PetiX PetiX
2009-05-03 19:13
Én még nem láttam, de gondoljatok csak Uwe Boll 'adaptációira'. Annál rosszabb nem lehet. ^^
Pactolous Pactolous
2009-05-03 19:10
húú, a szinkronos The Dark Knight-ból én is láttam pár másodpercet: nem akarom szegény Stohl Bucit bántani, de ő, mint Joker? Pfff... De persze vannak pozitív példák is a magyar szinkronra, pl.: Billy és Mandy kalandjai a Kaszással :)
Zümi Zümi
2009-05-03 19:01
Am kajak szinkronosan nem szabad megnézni SEMMIT! Olyan alapvető poénokat rontottak el itt is... Kár volt érte. Mikor megláttam a jegyen h nem feliratos, akkor majdnem visszafordultam. És a magyar szinkronizálás csapnivaló. Lásd---> The Dark Knight (2x láttam feliratosan moziba és 5 percet szinkronosan mert irritált.)
Archdevil Archdevil
2009-05-03 18:16
Kedves Papa. Eltekintve az alpári stílustól (amit most olvasok először), valahol igazad van: Wolverin az nem Wolf (az egyik bűnranda, a másik csinos. ;)) Másrészről a magyar fordítás során annyi nehézséggel találkozik az ember, hogy lehetetlen mindent pontosan fordítani. Azonban Wolverin valóban összetett figura: sok helyen, sokféle képpen szerepel. Én a Pókember filmeken jókat derültem itt-ott. Jó a legnagyobb jelentőségű dolgok egy része ott van, de nagyon sok kimaradt, ugyan ez áll mondjuk a Dűne című filmre vagy a Harry Potter filmekre. Ugyanakkor nem szeretnék minden filmmel egy Sátántangót végigszenvedni. Az nem túl nyerő! Az, hogy Kardfog nem testvére Wolverinnek, ezt mi képregényrajongók tudjuk. Sőt ősellensége! Azt is tudni lehet, hogy Kardfog (és remélem ezt jól tudom) egy Apostol nevű fickó apja, aki hírhedt mutánsgyűlölő (vajon miért). Tehát alapvetően igazad van, hogy nem az eredeti történetet mutatják be, de csak nézd meg Jane Grey karakterét a filmekben és megérted, hogy mi is az az adaptáció, avagy az írói szabadság. Egyébiránt én Romita Jr. rajongó vagyok, amióta Pókembert rajzolt (valami eszméletlen jó;). Tehát az idősebb John Romitát is tisztelem, mégis úgy érzem, ha a Marvel nem értett volna egyet a történettel, nem láthattad volna a moziban. És ne feledd: a Marvel univerzumban léteznek alternatív univerzumok is. Lásd az Unlimited szériákat. :)
Egy képregény rajongó
Papa Papa
2009-05-03 18:02
És melyik moziban adják feliratosan?
juliaa333 juliaa333
2009-05-03 17:59
De amúgy ha megnézed feliratosan a filmet kedves Papa ott Rozsomáknak írják, ezt az előbb elfelejtettem!!!
Papa Papa
2009-05-03 17:54
Juliaa333: Aki szereti az X-men filmeket, annak nem tudom elrontani a kedvét, hiszen te magad is írtad hogy a te kedvedet sem vettem el a filmtől.

Sz: Az Öt perc Papával a kezdetek kezdete óta alpári és lekezelő, és szerintem már egy éve indult. Azért örülök hogy még időben észlelted.

Tamás: Ááá, én egészen jól levezettem vele a frusztrációimat, próbáld ki nyugodtan te is! Ha akarod küld el nekünk egy ilyen agymenésed és kitesszük!

Zümi: igen, ahogy én is írtam a film önmagában jó! Akciófilmnek kifejezetten jó, ezt még én is elismerem.

LOGAN: igen, szerintem is túllihegem, de egy: erről szól az öt perc Papával rovat a kezdetek kezdete óta (meg az alpári stílusomról, amivel kapcsolatban valljuk be hogy néha egészen újszerű és meglehetősen gusztustalan káromkodásokat tudok kitalálni).
Kettő: Óriási baromság ez az írás, te pedig elolvastad. Gondolom végig.
LOGAN LOGAN
2009-05-03 17:20
Szerintem túlliheged ezt az egészet. Micsoda baromság ez az írás!
juliaa333 juliaa333
2009-05-03 17:09
Nem azért mondom, hogy megvédjek bárkit is, nem állok senki oldalára. A csak az én véleményem az, hogy a rendezők ideje is véges és nem csinálhatnak 9 meg 10 órás filmeket azért, mindent elmondjanak a te "Rozsomákodról". Ha nem tetszett a film kérlek ne rontsd el azok kedvét, akik szeretik az X-men filmeket. Mert én pl egy ilyen személy vagyok, és a te lealázó kritikád ellenére is megnézem ezt a filmet és élvezni fogom... Köszi hogy ezt a baromságot mind megosztottad velem....
Zümi Zümi
2009-05-03 12:23
Nos... ha Wolverine egész életének a fontosabb jeleneteit összetömörítették volna egy filmben kb. olyan lett volna mint a Watchmen (ami kétség kívül remek alkotás) : Több órás film, és tömör. Olvastam Wolverine-es képregényt, de én vhogy nem hiányoltam a filmből a kegyetlen brutalitást. Képregényben oké, tetszik. De szerintem a film elég jó és nem érdemelnek a készítők ilyen "megtorlást" érte.
Pactolous Pactolous
2009-05-03 11:20
Nem tisztem megvédeni az írót, képes arra magától is, de gondoljatok már bele, hogy egy rajongó, azaz RAJONGÓ, hogy érezhet, amikor a kedvenc karakteréből csinálnak egy jobb esetben is átlagos, átvariált filmet. Lehet, hogy ehhez joguk van a rendezőknek, producereknek, de egy rajongónak is joga van a felháborodáshoz.
Tamás Tamás
2009-05-03 11:03
Papa!!!!
Ezért kár "tollat" ragadnod!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sz Sz
2009-05-03 09:54
Szerintem is Rozsomáknak kéne szerepelni nem farkas, DE ha azt nézzük h Hugh Jackman nem alacsony és nem tömzsi...szóval meg nőtt a rozsomákunk és még a farkastól se fél:P Akkor jogos hogy egy ilyen karakterhez pici eltorzitják.
Bár lehet azért kezdtem védeni a Farka nevet mert undorítónak találom azt az alpári és lekezelő stilust amit az oldal tetején olvasható.
Rendezőnek és a fordítóknak joga van torzítani hisz nem másolatot csináltak hanem adaptációt! ha ilyen okos vagy néz után mit jelent ez!
És ha ennyire dühít egy ilyen, nézz körbe a nagy világba és remélem infarktust kapsz vagy stroket és nem kell a több nagyszájú okoskodását olvasni, ha már az ember azt hiszi h talált vmit ami érdekelné de egyre csalodótabb h mit olvas:(
Papa Papa
2009-05-02 21:22
Kedves Adam!

Pl. engem érdekel, de erre gondolom rájöttél. :)

Beru: szerintem meg épp a Rozsomák hangzik jobban. Különlegesebb és mivel ÉN TUDOM hogy az milyen állat, ezért ÉN TUDOM hogy jobban illik a karakterhez. Meg aztán én már csak úgy vagyok vele, hogy ha ez a neve, akkor ez a neve.
Beru Beru
2009-05-02 20:40
Szerintem azért fordították a rozsomákot farkasra, mert a rozsomák mérhetetlenül nevetségesen hangzik... Amikor először olvastam X-ment képregényben(a magyar fordítást), akkor is a rozsomák hülye hangzásán voltam fennakadva. A farkas jobban hangzik és kész, könnyebben eladható. Ez az oka, nem az, hogy a magyarok hülyék. De köszi a kedves feltételezést... ;)
Adam Adam
2009-05-02 19:53
Kedves Papa!

Nagyon értékelem, hogy ilyen lelkes vagy, de szerintem teljesen felesleges. Engem pl egyáltalán nem zavar, hogy farkasnak fordították és nem rozsomáknak. Többek között azért sem, mert nem egy hős fog eszembe jutni a rozsomákról. Inkább egy farkasról. Különben is! Nem láttam még sem farkast sem rozsomákot kinövő fémkarmokkal gyilkolászni. Szóval KIT ÉRDEKEL?
Pactolous Pactolous
2009-05-02 12:24
Én már a Pókember filmnél is fogtam a fejem sok variálás miatt. Egy a lényeg: aki rajongó, és tisztában van a képregényekkel, az ne nézzen ilyen filmeket, aki nem, és csak szórakozni akar, annak hajrá!
Papa Papa
2009-05-01 15:20
Igazad van Bill (Bill mert gondolom az sem zavar ha a te nevedet félrefordítom), ez csak fikció! Akkor én most fogom magam átírom az Egri Csillagokat, a Pál utcai fiúkat, stb, és úgy adom el hogy mindenki beveszi hogy az az igazi történet! Gondolom azzal sem lenne semmi gondod.

És szerintem nem abszurd. Ha te így gondolod, akkor mondj valamit amit szeretsz, én kifordítom, beleszarok, nevetségesen leegyszerűsítem és mindenkivel elfelejtetem hogy az volt az igazi dolog. Biztos nem akadnál ki rajta te sem :)

Éééés köszönöm szépen, még nem hívtak Leontopodium nivale-nak, noha te a havasi jelzőt kihagytad belőle, de a nevek nem számítanak, azokat úgyis csak kitalálták! Igaz, Béla?
Máté Máté
2009-05-01 14:45
GYOPÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁR
Máté Máté
2009-05-01 14:38
Persze, hogy nem testvérek és nem harcoltak a 20.-ik század háborúiban, mert ez csak egy FIKCIÓ. Elég abszurd, hogy kiakadsz egy amúgy is kitalált történet átírásán, persze nem te vagy egyedül ilyen ...
Papa Papa
2009-04-30 20:13
Nem is kicsit vagyok elmebeteg :)
És a hölgyeményről nem tudtam, köszönöm hogy szóltál, értékelem!
Igaz, így kevésbé tűnök tévedhetetlennek, de a pontosság mindenek felett :)
dfg dfg
2009-04-30 20:08
Mind a mellet, hogy egy picit elmebeteg vagy, igazad van. Bár egy hölgyet bizony Farkasnak hívnak a Marvel univerzumban.
*Név:

*E-mail (Nem jelenik meg.):

Weboldal:

*Hozzászólás (HTML nem engedélyezett.):

Biztonsági kód:
Biztonsági kód, frissítéshez kattintson a képre.


* jelölt mezők kitöltése kötelező!